Appendix (From the Papyrus of Nekhtu-Amen, ed. Naville, I, 5)
THE CHAPTER OF MAKING THE SAHU TO ENTER THE TUAT ON THE DAY OF
THE FUNERAL, WHEN THE FOLLOWING WORDS ARE TO BE SAID: Homage to
thee, O thou who dwellest in the Holy Hill (Set-Tchesert) of Amentet! the Osiris, the royal
scribe, Nekhtu-Amen, whose word is true, knoweth thee, he knoweth thy name. Deliver thou
him from the worms which are in Ra-stau, which live upon the bodies of men and women, and
feed upon their blood, for Osiris, the favoured servant of the god of his city, the royal scribe
Nekhtu-Amen, knoweth you, and he knoweth your names. Let the order for his protection be
the first command of Osiris, the Lord to the Uttermost Limit, who keepeth his body hidden.
May he give him release from the Terrible One who dwelleth at the bend of the River of
Amentet, and may he decree the acts that will make him to rise up. Let him pass on to him
whose throne is placed within the darkness, who giveth light in Ra-stau. O thou Lord of Light,
come thou and swallow up the worms which are in Amentet. Let the Great God who dwelleth
in Tetu, and who is himself unseen, hear his prayers, and let those who cause afflictions hold
him in fear as he cometh forth with the sentence of their doom to the Divine Block. I the
Osiris, the royal scribe, Nekhtu-Amen, come, bearing the decree of Neb-er-tcher, and I am
the Horus who taketh possession of his throne for him. His father, the lord of all those who are
in the Boat of his Father Horus, hath ascribed praise unto him. He cometh bearing tidings.......
let him see the town of Anu. Their chief shall stand on the earth before him, the scribes shall
magnify him at the doors of their assemblies, and thy shall swathe im with swathings in Anu.
He hath led heaven captive, and he hath seized the earth in his grasp. Neither the heavens nor
the earth can be taken away from him, for, behold, he is Ra, the firstborn of the gods. His
mother shall nurse him, and shall give him her breast on the horizon.
|