The Solar Litany
Homage to you, O ye gods of the Dekans in Anu, and to you, O ye Hememet-spirits in Kher
Aha, and to thee, O Unti, who art the most glorious of all the gods who are hidden in Anu, O
grant thou unto me a path whereover I may pass in peace, for I am just and true; I have not
spoken falsehood wittingly, nor have I done aught with deceit.
Homage to thee, O An in Antes, Heru-khuti, who dost with long strides march across the
heavens, O grant thou unto me a path whereover I may pass in peace, for I am just and true; I
have not spoken falsehood wittingly, nor have I done aught with deceit.
Homage to thee, O Everlasting Soul, thou Soul who dwellest in Tetu, Un-Nefer, the son of
Nut, who art the Lord of Akert, O grant thou unto me a path whereover I may pass in peace,
for I am just and true; I have not spoken falsehood wittingly, nor have done aught with deceit.
Homage to thee in thy dominion over Tetu, upon whose brow the Urrt Crown is established,
thou One who createst the strength to protect thyself, and who dwellest in peace, O grant thou
unto me a path whereover I may pass in peace, for I am just and true; I have not spoken
falsehood wittingly, nor have I done aught with deceit.
Homage to thee, O Lord of the Acacia Tree, whose Seker Boat is set upon its sledge, who
turnest back the Fiend, the Evildoer, and dost cause the Eye of Ra (utchat) to rest upon its
seat, O grant thou unto me a path whereover I may pass in peace, for I am just and true; I
have not spoken falsehood wittingly, nor have I done aught with deceit.
Homage to thee, O thou who art mighty in thine hour, thou great and mighty Prince who dost
dwell in Anrutef, thou Lord of Eternity and Creator of the Everlastingness, thou Lord of
Hensu, O grant thou unto me a path whereover I may pass in peace, for I am just and true; I
have not spoken falsehood wittingly, nor have I done aught with deceit.
Homage to thee, O thou who restest upon Truth, thou Lord of Abtu, whose limbs form the
substance of Ta-tchesert, unto whom fraud and deceit are abominations, O grant thou unto me
a path whereover I may pass in peace, for I am just and true; I have not spoken falsehood
wittingly, nor have I done aught with deceit.
Homage to thee, O thou who dwellest in thy boat, who dost bring Hapi (the Nile) forth from
his cavern, whose body is the light, and who dwellest in Nekhen, O grant thou unto me a path
whereover I may pass in peace, for I am just and true; I have not spoken falsehood wittingly,
nor have I done aught with deceit.
Homage to thee, O thou Creator of the gods, thou King of the South and North, Osiris,
whose word is truth, who rulest the world by thy gracious goodness, thou Lord of the Atebui,
O grant thou unto me a path whereover I may pass in peace, for I am just and true; I have not
spoken falsehood wittingly, nor have I done aught with deceit.
|